St. Charalambos’ Charms Against All Disease

Uždi svecu jednu svijeću, a đavolu dvije.”

After a full month of gathering, conjuration, and consecration, I am deeply pleased to unveil a new offering in the holy name of Sveti Haralampije, or St. Charalambos—the beloved saint known in the Serbian folk tradition as the Gospodar Svih Bolesti, or “Lord of All Diseases.” Here is a saint so beloved and revered for his capacity to heal any and all ailments that his very feast, celebrated February 10th or 23rd depending on the calendar, is understood to be a last chance to ward off the Čuma, a spirit of disease and illness sometimes said to be the wrathful form of the folk saint Bibi, who is her kinder, protective face when placated appropriately. The Balkan traditions vary on which saint’s day is the true feast upon which the Čuma is propitiated, with Čumindan being for the majority of Serbia Sveti Atanasije, whose feast at the end of January aligns with one of the most common dates that Bibi herself is honoured. It is during this period, right before Sretenje or Old Candlemas, that various rituals are performed to placate her wrath so that she does not become the “right hand of the Devil” and lay waste upon our settlements in her black-cloaked form as wandering witch.

It was on St. Athanasius’ day that this work began, then, with the preliminary offerings given unto Čuma and Bibi in both guises: shoes so that she may walk freely, a walnut comb so that she may brush her hair, a mirror so that she may see herself, and various sweets that she may refresh herself. According to folk tradition, by showing her this kindness and welcoming her as a house guest, as opposed to denying her entry and sustenance, her wrath is cooled, and she instead enters as an aunt and ally, softened by the hospitality. Much of Balkan folk magic, of course, involves the naming of familial pacts, such that even troublesome spirits are given their valued role within the clan structure. As Čuma is given her kindness, so too is she implored to pass over us and return that kindness by sparing us from her hordes of plague witches.

These blessings were built upon through the important holy day of Sretenje (Candlemas), finally leading into Charalambos’ day proper. The Lord of All Diseases is likewise given as one of the candidate dates of Čumindan in other parts of the Balkans—though more importantly this, for some villages, is the true end of the Wolf Days (the winter season beginning in early November), and the last opportunity to thank and herald the Master of the Wolves. It is on his day that the serpents below begin to burrow their way ever closer to the surface of the light, stirred by Old Candlemas and drawn towards the first Saturday of Great Lent, Todorova Subota or Hroma Subota (Theodore’s Saturday or Lame Saturday), in which Veliki Todor and his todorci riders embark on their nightly procession.

St. Charalambos is particularly notable for having lived to 113 years old. He was brutally martyred despite his age, lacerated with iron hooks and flayed alive, his only response to his torturers being: “Thank you, my brethren, for scraping off the old body and renewing my soul for new and eternal life.” It should come as no surprise, then, that St. Charalambos is deeply linked to serpent power within the folk tradition, as is any saint who was flayed; his ecstasies being inherently intertwined with the healing potency of shedding the skin.

In addition to being a powerful healer, he is also the patron saint of apiaries and beekeepers, precisely because he was able to heal others with honey. A jar of honey was sanctified in his name on his feast, during which he was also honoured with freshly baked bread, and the honey from within was used to mark my front door as well as each icon of him that I possess, in honour of his power and in memory of his pact with Čuma.

It was this bread and honey that laid the groundwork for the charms I created with him. From the period of his feast to Todorova Subota, I continuously prayed to the retinue of wolf and serpent spirits to which he belongs, gathering the necessary herbs and preparing the sorcerous powders that would go within these charms. In addition to propitiating Veliki Todor with sacrifice, I continually kept my shrine to the Master of the Wolves in illumination throughout, reminding him through prayer and offering of the ledger of deeds and boons made good on. Throughout this process, I continually prayed for the petition to be allowed to create a set of charms under his auspices for the healing of disease and the prevention of illness, by way of creating mobile, portable satellites of this pact between the martyr and Čuma for others to benefit from.

When the time finally came to create these, and the requisite omens were revealed, I prepared a set of cotton muslin drawstring bags, suffumigating them with myrrh and anointing them with holy water gathered from a well sacred to St. Charalambos. The bread specially baked for and offered on his feast was divided into equal parts and placed within each bag as a promise of the fulfillment of its magic. Rosemar, thyme, basil, lemon balm, wormwood, broadleaf plantain, eyebright, and many additional herbs picked for their virtues in healing different parts of the body were wrapped around this bread, to which were also divided the full 41 beans used in divination to approve of the recipe and enchantment and a generous helping of specially-made Thursday Salt. In addition to several powders sourced from my own recipes and study, attuned to different deities and fixed stars relevant for this working, I also prepared for each bag one small reflective mirror that was anointed with the honey consecrated on his feast. Each mirror was presented before Čuma, reminding her that whomever carries this bag upon their person has paid her their due and has called her “Aunt”—meaning that as they are family, so too must she treat them kindly and spare them.

To verify that these pacts were confirmed, a specific physical omen was demanded of every single mirror, with no charm being complete without its verified appearance. Key, who was present for the making of these charms, was my secondary witness—we both had to agree that we witnessed the physical manifestation before continuing. The design of these charm bags are intentionally plainer and more subtle than many of my other offerings, so that they may be carried easily on one’s person as an ordinary Christian amulet that one could easily suggest was purchased from a monastery gift shop. My wish is for these to be kept in one’s purse or shoulder bag without any anxiety as to what others would think or feel if they were discovered.

The completed charms before his icon.

Finally, a cumulative offering was given unto Čuma in her guise as Bibi, with candy, mirrors, money, bread, and honey placed before her alongside a walnut comb in memory of her pact. After reciting a lengthy prayer in her honour, she was reminded that each mirror within the charms was given the same honey sweetening her tongue now in St. Charalambos’ cooperation and care, and as such the charms carry, independently of me as their maker, the same blessing and safety my pact with her generates for me. Key and I tied little wooden crosses to each bag using purple thread and oral charms, completing the consecration by extinguishing one beeswax candle’s flame into each cross before relighting it again to instill the spirit fully within. In this way, each cross has already suffered once in the place of its owner—just as we say that lightning does not strike the nettles (“neće grom u koprive” in Serbian, “wo Brennnesseln stehen, schlug der Blitz nicht ein” in German), for nettle already stings as lightning does—so too do many of our rituals involve putting out controlled fire first on the tongue or into the wood of the home so that we are already “bitten” once, and therefore cannot be again by accidents and tempests. Through calling on Christ’s resurrection, each charm was fully imbued and reminded of their pact; that they have already paid their toll to the spirits of disease, and that they have already suffered a blight once. In this way, their conjuration is complete, through the settlement of their virtues and the honouring of their place as wards against all disease and illness, and the swift curing of any aches, pains, and viruses that may come with time.

Carry these on you for protection and to cure ailments. These charms are fully self sufficient and do not need any upkeep, but praying to them, holding them between the hands and above the afflicted area of the body, and anointing the cross with holy oil once a month is always welcome. Pray for continued safety and protection against all blights, in the name of St. Charalambos and Christ Eternal, and walk through the world with renewed confidence and peace.

Twenty of these charms were made under the auspices of St. Charalambos and his retinue, drawing on traditional Balkan folk magical techniques as well as personal innovations through spirit teachings. If you would like to purchase one or more for yourself or a loved one, the link is below and includes shipping. Please allow a week for orders to be fulfilled and shipped to the address provided via PayPal.

All charms have been sold as of March 27, 2025. Thank you so much for your patronage!

O, milosrdni mučeniče, moli se Gospodu za nas, da nas sačuva od gladi i svake bolesti, i da nam podari izobilje plodova zemaljskih, i umnoženje stoke potrebne ljudima i svega što nam je na korist a ponajviše da se udostojimo, molitvama tvojim, Carstva Nebeskog Hrista Boga našega, Kome priliči čast i poklonjenje, sa Bespočetnim Ocem Njegovim i Presvetim Duhom, sada i uvek i u vekove vekova.